乐宣 Yue Xuan (2002 - )

   
   
   
   
   

墙头的老猫

Eine alte Katze auf der Mauer

   
   
那堵斑驳的墙上 Auf einer gesprenkelten Mauer
蹲坐着一只懒洋洋的老猫 Hockt träge eine alte Katze
阳光透过榕树的枝叶 Die Sonne, die durch die Zweige und Blätter des Banyanbaums dringt
照在老猫和墙的身上 Bescheint Katze und Mauer
——” “Miau—„
老猫蜷着身子 Die alte Katze rollt sich zusammen
在墙头满意地睡着了 Und schläft auf der Mauer zufrieden ein
被太阳光照过的六根胡须 Die von der Sonne beschienenen sechs Schnurrhaare der Katze
一边闪着金光 Funkeln golden
一边微微抖动 Und zittern leise